menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1794154

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

al_ex_an_der al_ex_an_der August 24, 2012 August 24, 2012 at 12:02:22 PM UTC flag Report link Permalink

Das ist sehr sehr schön!!!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 24, 2012 August 24, 2012 at 5:10:35 PM UTC flag Report link Permalink

Danke schön! Das Original hat mir sofort gefallen. Ich fand es wegen dieser Bildhaftigkeit sehr besonders. (Ich habe zum Geburtstag einen Band mit ausgewählten Gedichten aus dem Man’yōshū, der »Sammlung der zehntausend Blätter«, bekommen.) ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der August 24, 2012 August 24, 2012 at 5:21:17 PM UTC flag Report link Permalink

Das freut mich. :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1794117天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。.

Im Meer des Himmels steigen Wolkenwellen auf, und ich kann sehen, wie das Mondboot entschwindet, rundernd in den Sternenwald.

added by Pfirsichbaeumchen, August 24, 2012

Im Meer des Himmels steigen Wolkenwellen auf, und ich kann sehen, wie das Mondboot entschwindet, rudernd in den Sternenwald.

edited by Pfirsichbaeumchen, August 24, 2012