
auf -> für. Mit "auf" klingt es sehr komisch für mich.

Wenn der Satz hieße:
"ES war sehr ärgerlich ..." dann macht eine Fortsetzung mit "FÜR mich" Sinn.
Da es aber "ER war ..." in der Übersetzung heißt, bleibe ich bei meiner Version und sehe mich zusätzlich auch durch den Duden bestätigt. (s. unter Beispiele)
http://www.duden.de/rechtschreibung/aergerlich
Ciao, Tamy.

Ja, genau. Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen. Oder die hiesige Hitze war doch zu groß.
Etiquetas
Veire totas las etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #247112
added by Tamy, September 16, 2012
linked by Tamy, September 16, 2012
linked by Yorwba, June 28, 2021