menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1850139

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Ced Ced October 29, 2020 October 29, 2020 at 9:17:22 AM UTC link Permalink

Verschwinde! // Lauf weg!

Micsmithel Micsmithel July 9, 2022 July 9, 2022 at 9:35:41 PM UTC link Permalink

Sauve toi ! → Sauve-toi !


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9345839 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 August 10, 2022 August 10, 2022 at 4:57:04 PM UTC link Permalink

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9345839 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus August 10, 2022 August 10, 2022 at 5:02:03 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9345839

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1849367Save yourself..

Sauve-toi !

added by sacredceltic, September 18, 2012

linked by sacredceltic, September 18, 2012

Sauve-toi !

added by sacredceltic, December 12, 2012

linked by sacredceltic, December 12, 2012

linked by marafon, March 7, 2013

linked by arh, February 26, 2018

linked by amazigh84, February 27, 2018

linked by Micsmithel, November 5, 2019

#9203969

linked by Ced, October 29, 2020

#9203969

unlinked by Horus, July 31, 2021

linked by Horus, July 31, 2021

linked by Horus, August 10, 2022

linked by Horus, August 10, 2022

linked by LdjuherTaqvaylit, June 25, 2024

linked by LdjuherTaqvaylit, June 25, 2024

linked by rul, December 28, 2024

linked by IvanAvzF, 4 days ago