menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1858250

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

marafon marafon April 29, 2014 April 29, 2014 at 12:50:31 PM UTC link Permalink

fais


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3213896 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

slegros slegros April 29, 2014 April 29, 2014 at 3:08:50 PM UTC link Permalink

deux fois :)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3213896 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 2:52:28 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3213896

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1855213I'm doing my best..

Je fais de mon mieux.

added by sacredceltic, September 22, 2012

linked by sacredceltic, September 22, 2012

linked by sacredceltic, September 22, 2012

linked by Shishir, September 23, 2012

#3098056

linked by marafon, March 15, 2014

#2979007

linked by PaulP, November 20, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

#3213973

linked by Horus, January 20, 2015

#3213973

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by martinod, August 17, 2015

linked by sacredceltic, October 29, 2016

linked by deniko, September 20, 2017

linked by shekitten, May 2, 2021

linked by Igider, February 5, 2022

linked by Aiji, March 1, 2023