menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº20065

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Pharamp Pharamp April 24, 2010 April 24, 2010 at 6:40:12 PM UTC link Permalink

to be merged with 20067 and 20070 :)

blay_paul blay_paul June 13, 2010 June 13, 2010 at 1:23:35 PM UTC link Permalink

Whoa there sysko. Please leave the old tags in place for WWWJDIC for now - they need more checking before conversion.

Horus Horus March 7, 2025 March 7, 2025 at 9:32:03 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #13075870

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

When the cat is away, the mice will play.

added by an unknown member, data desconeguda

When the cat is away, the mice will play. [Proverb]

edited by Dorenda, April 27, 2010

#400497

linked by Ulquiorra, June 6, 2010

When the cat is away, the mice will play.

edited by sysko, June 13, 2010

#182949

unlinked by blay_paul, July 28, 2010

linked by Imp, November 24, 2011

linked by CK, December 6, 2015

linked by Yorwba, December 22, 2019

linked by Adelpa, January 6, 2020

#400497

unlinked by Horus, February 8, 2023