menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2051674

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

PaulP PaulP April 5, 2019 April 5, 2019 at 2:58:56 PM UTC link Permalink

kunaj

Eldad Eldad April 5, 2019 April 5, 2019 at 5:59:54 PM UTC link Permalink

Kial?
Ĉu vi povas klarigi, kial "kune" ne taŭgus ĉi tie?

HaleBopp HaleBopp April 6, 2019, edited April 6, 2019 April 6, 2019 at 6:18:41 AM UTC, edited April 6, 2019 at 6:43:24 AM UTC link Permalink

Ĉar tial oni povus demandi, "Kiaj vi estis kune? Ĉu kiom longe vi estas kune malsanaj?"
Sola adverbo taŭgas por agaj verboj, sed ne stataj verboj. Oni povas "manĝi rapide", sed oni ne povas "esti rapide". Oni "estas rapida". Aŭ oni "estas rapide manĝanta".

Plie mi dirus "vi ambaŭ" anstataŭ "vi du".

PaulP PaulP April 6, 2019 April 6, 2019 at 7:24:24 AM UTC link Permalink

Jes, oni vivas kune sed estas kunaj, ĉu ne?

Eldad Eldad April 6, 2019 April 6, 2019 at 10:19:02 AM UTC link Permalink

Dankon.
Ja, konvinkaj argumentoj.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #953335How long have you two been together?.

Kiom longe vi du jam estas kune?

added by papilichasisto, December 1, 2012

Kiom longe vi du jam estas kunaj?

edited by PaulP, April 20, 2019

linked by PaulP, April 20, 2019