menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #208819

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

small_snow small_snow October 15, 2020، ایڈت تھیا October 16, 2020 October 15, 2020 at 6:01:20 AM UTC، ایڈت تھیا October 16, 2020 at 4:39:39 AM UTC flag Report link پرمالنک

Perhaps I think:

その新聞は発刊部数が多い。 × ※Only one sentence (発刊)
--->
その新聞は発行部数が多い。〇

発刊は...

ニューヨークタイムズが発刊されたのはいつですか?
ニューヨークタイムズが創刊号を出したのはいつですか?
ニューヨークタイムズは、1851年にニューヨーク市で創刊されました。

small_snow small_snow October 16, 2020 October 16, 2020 at 2:32:12 AM UTC flag Report link پرمالنک

@JimBreen

お目にかかれたので、お話させてもらえると嬉しいのですが、こちらの方はいかがでしょう?

JimBreen JimBreen October 16, 2020 October 16, 2020 at 2:57:00 AM UTC flag Report link پرمالنک

I agree that 発刊部数 is incorrect, and that 発行部数 should be used instead.
That sentence is the only one containing 発刊 - we should try and add another. Perhaps "彼女の本は来年発刊になります", or something like that?

small_snow small_snow October 16, 2020 October 16, 2020 at 3:02:04 AM UTC flag Report link پرمالنک

Thank you for your reply.

>Perhaps "彼女の本は来年発刊になります", or something like that?
はい。そうです。
彼女の本は来年発刊になります。
彼女の本は来年発刊されます。
彼女の本は来年発刊予定です。
など。など。

small_snow small_snow October 16, 2020 October 16, 2020 at 3:10:06 AM UTC flag Report link پرمالنک

ひらめきました。私が、発刊が使えそうな文を探せば良さそうです。
そして、ありました。
https://tatoeba.org/jpn/sentenc...rom=und&to=und

JimBreen JimBreen October 16, 2020 October 16, 2020 at 3:48:26 AM UTC flag Report link پرمالنک

Looks good. I'll add the 君の本、いつ発刊される予定?/When will your book be published? pair of sentences as an example of 発刊.

small_snow small_snow October 16, 2020 October 16, 2020 at 3:53:51 AM UTC flag Report link پرمالنک

良かったです。お騒がせいたしました。ありがとうございました。

JimBreen JimBreen October 16, 2020 October 16, 2020 at 4:04:33 AM UTC flag Report link پرمالنک

Not a problem! "君の本、いつ発刊される予定?" is a much better example for 発刊 than "その新聞は発刊部数が多い。" was.

small_snow small_snow October 16, 2020 October 16, 2020 at 4:38:17 AM UTC flag Report link پرمالنک

:)

CKさんも、#997873 の例文をありがとうございました。

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم

その新聞は発刊部数が多い。

نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم

その新聞は発行部数が多い。

small_snow کنوں ایڈٹ تھیا, October 16, 2020

CK ولوں لنک تھیا, October 16, 2020

Johannes_S ولوں لنک تھیا, November 9, 2020