menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2157

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

wma wma September 20, 2010 September 20, 2010 at 7:10:49 PM UTC flag Report link Permalink

Better would be "Do you already have a beard?"

blay_paul blay_paul September 20, 2010 September 20, 2010 at 7:19:38 PM UTC flag Report link Permalink

I think this depends on how well it matches the other translations.

Have you had a beard before?
Have you a beard already?
and
Do you already have a beard?

are all valid English sentences, but they all mean something different.

wma wma September 21, 2010 September 21, 2010 at 3:38:58 PM UTC flag Report link Permalink

What's the difference between "Have you a beard already?" and "Do you already have a beard?" ?

I can't imagine a native English speaker saying the former, and though it may be grammatically correct, it doesn't sound natural.

blay_paul blay_paul September 21, 2010 September 21, 2010 at 4:17:34 PM UTC flag Report link Permalink

I should really emphasise that the original
"Have you had a beard before?"
is the most likely sounding sentence of all of them. Does it really not match any of the translations?

saeb saeb September 21, 2010 September 21, 2010 at 4:23:28 PM UTC flag Report link Permalink

I think the original did match the french well (if I'm not mistaken)...that leaves 3 other languages to check against

wma wma September 22, 2010 September 22, 2010 at 2:18:34 PM UTC flag Report link Permalink

Well I would say that the German and Spanish _don't_ match the original, but match the latest: they're both in the present tense whereas the original is in the perfect tense.

Shishir Shishir September 22, 2010 September 22, 2010 at 2:29:23 PM UTC flag Report link Permalink

The Spanish version matches the latest version, "have you a beard already?", and I think the French and German translations too; but the Portuguese one matches "Have you had a beard before?".

FeuDRenais FeuDRenais September 22, 2010 September 22, 2010 at 2:36:41 PM UTC flag Report link Permalink

"Have you a beard already?" is fine, IMO. It's terse, and maybe a bit poetic, but it sounds nice.

kebukebu kebukebu October 22, 2010 October 22, 2010 at 2:26:42 AM UTC flag Report link Permalink

It didn't sound natural to me, so I adopted it and took a third route.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Have you had a beard before{1}?

added by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

Have you already a beard?

edited by kitanokuma, July 20, 2010

Have you a beard already?

edited by kitanokuma, July 20, 2010

linked by zipangu, September 22, 2010

Have you got a beard already?

edited by kebukebu, October 22, 2010

linked by kebukebu, November 12, 2010

linked by kebukebu, November 12, 2010

linked by kebukebu, November 12, 2010

linked by PaulP, October 18, 2015

linked by carlosalberto, September 16, 2017

linked by PaulP, February 22, 2018

linked by PaulP, May 13, 2018

unlinked by Yorwba, September 27, 2021