menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 228260

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

LeoQue LeoQue 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 13:49:06 UTC link Link permanente

@change obviously it should be a "い" at the end of the setence
much more sentence like this , lacking of "い"
like Sentence #83668

tommy_san tommy_san 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 13:51:56 UTC link Link permanente

どういう意味ですか?

LeoQue LeoQue 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 13:59:01 UTC link Link permanente

I think it should be "うそを言うない。"  instead of "うそを言うな。"

tommy_san tommy_san 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 14:02:57 UTC link Link permanente

標準語では「言うない。」とは言いません。「な」は禁止を表す助詞です。

LeoQue LeoQue 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 14:20:39 UTC link Link permanente

I m not a native speaker of Japanese , I want to confirm whether that is true , so you really say "忘れな",”知らな” ”好きじゃな”  in your daily life ?
In my textbook it says "忘れない",”知らない” ”好きじゃない”
"not" is not listed in entry of "な" in any dictionary I ve ever referred

CK CK Criada em 1 de outubro de 2014; editada em em 1 de outubro de 2014 Criada em 1 de outubro de 2014 14:39:51 UTC; editada em 1 de outubro de 2014 14:53:22 UTC link Link permanente

We use な like this after a verb to mean don't do something.
するな means the same thing as しないでください, which you have probably already studied.
It's just a different level of formality or politeness.

Here are some other examples you can look at.

[#77191] 話しかけるな。 (mookeee)
[#77551] 列車に乗り遅れるな。 (mookeee)
[#123886] 逃げるな。 (tommy_san)
[#145541] 心配するな。 (mookeee)
[#163414] 私の邪魔をするな。 (arnab)
[#183270] 気にするな。 (arnab)
[#184840] 外見で人を判断するな。 (mookeee)
[#189474] 運まかせにするな。 (mookeee)
[#213769] そう深刻に考えるな。 (tommy_san)
[#218786] これだけは忘れるな。 (mookeee)
[#228090] うらやましそうに彼女を見るな。 (mookeee)
[#236220] 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 (mookeee)
[#1690070] 仕事のことは気にするな。 (mookeee)
[#2135163] その件については心配するな。 (Blanka_Meduzo)
[#3488410] トムのことなど気にするな。 (arnab)

tommy_san tommy_san 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 14:51:08 UTC link Link permanente

言うな is a negative command (the dictionary form 言う + な).
言うない doesn't make sense.
If you want to say "don't say" in a normal assertive sentence, it should be 言わない (the 未然形 form 言わ + ない).

知らな and 好きじゃな doesn't make sense.
If you want to say "I don't know" and "I don't like ...", you need to say 知らない and 好きじゃない.
If you want to express an unusual negative command "Don't know", it would be 知るな.

忘れな is a positive command (the 連用形 form 忘れ + な). It's a shorter and more informal form of 忘れなさい.
In an assertive sentence, it would be 忘れない.
The negative command "Don't forget" ist 忘れるな.

LeoQue LeoQue 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 15:09:49 UTC link Link permanente

sorry to disturb you with such low-level "question"
I think I can finally understand this.
I ve searched much in search engine for this, but nothing came out .
Sorry ,again...

tommy_san tommy_san 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 15:12:06 UTC link Link permanente

Don't worry.

I guess you need to learn verb conjugations. They're not so simple, but once you've mastered them, everything would look quite logical.

tommy_san tommy_san 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 15:15:34 UTC link Link permanente

Personally, I use ~なよ much more often than ~な.
~な often sounds too abrupt.

LeoQue LeoQue 1 de outubro de 2014 1 de outubro de 2014 15:37:11 UTC link Link permanente

Thanks , that would help .

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.

うそを言うな。

adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por zipangu, em 7 de fevereiro de 2011

ligada por Silja, em 28 de julho de 2011

ligada por marcelostockle, em 10 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 20 de fevereiro de 2012

ligada por mookeee, em 15 de julho de 2012

ligada por marcelostockle, em 5 de outubro de 2012

ligada por sharptoothed, em 16 de junho de 2013

ligada por sharptoothed, em 1 de outubro de 2014

ligada por Silja, em 8 de abril de 2019

ligada por dotheduyet1999, em 5 de agosto de 2020

ligada por dotheduyet1999, em 5 de agosto de 2020

ligada por Silja, em 17 de setembro de 2024