menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº230538

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

qahwa qahwa July 21, 2010 July 21, 2010 at 5:03:01 PM UTC link Permalink

客さん → お客さん


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

aliene aliene July 23, 2010 July 23, 2010 at 5:05:14 AM UTC link Permalink

Quick question...

If because I used 'san' so it needs to be 'okyakusan' right? But I can also say 'kyaku' which is less polite?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

qahwa qahwa July 23, 2010 July 23, 2010 at 5:27:33 PM UTC link Permalink

Yes, it's right. We don't say 客さん.
We say お客さん or お客 or 客.
But I'm not sure if 客 is less polite, because for example in news, they say 客.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus April 30, 2023 April 30, 2023 at 9:02:17 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #432879

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#67905

linked by an unknown member, data desconeguda

あの店はお客が多い。

added by an unknown member, data desconeguda

あの店はお客さんが多い。

edited by KK_kaku_, April 30, 2023

linked by Horus, April 30, 2023