menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº261906

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I want to life.

added by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

I want to live.

edited by JimBreen, April 10, 2010

linked by arashi_29, August 30, 2011

linked by sacredceltic, September 20, 2011

linked by sacredceltic, September 20, 2011

linked by sysko, October 9, 2011

linked by alexmarcelo, October 10, 2011

linked by alexmarcelo, October 10, 2011

linked by Shishir, October 10, 2011

linked by duran, November 21, 2011

linked by Guybrush88, November 24, 2011

linked by Guybrush88, November 24, 2011

linked by Nero, January 5, 2012

linked by Biga, February 20, 2012

linked by Eldad, February 20, 2012

linked by Amastan, August 12, 2012

linked by an unknown member, May 18, 2013

linked by learnaspossible, December 4, 2013

#2910917

linked by learnaspossible, December 7, 2013

linked by mervert1, February 7, 2014

linked by biber, June 15, 2014

linked by polyglotti, July 16, 2014

linked by danepo, July 17, 2014

linked by turkaranto, January 2, 2015

#2910917

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by turklehceleri, February 26, 2015

#4034997

linked by 5SOS, April 4, 2015

#4034997

unlinked by CK, April 12, 2015

linked by Raizin, September 11, 2015

linked by deniko, May 11, 2017

linked by deniko, May 11, 2017

linked by CK, February 9, 2018

linked by deniko, November 7, 2018

linked by vikvaering, August 30, 2019

linked by abburns, September 10, 2019

linked by Thanuir, September 17, 2019

linked by maaster, July 14, 2021

linked by samir_t, August 4, 2022

linked by Muh_lchgr, December 5, 2023

linked by Muh_lchgr, December 5, 2023

linked by HAGNi, September 28, 2024

linked by GemMonkey, December 24, 2024