menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº2727077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

PaulP PaulP April 26, 2014 April 26, 2014 at 10:11:04 AM UTC link Permalink

-> komenco

PaulP PaulP May 25, 2014 May 25, 2014 at 5:24:55 PM UTC link Permalink

Ĉar la aŭtoro post longa tempo ankoraŭ ne reagis, mi korektis la frazon.

Horus Horus September 14, 2016 September 14, 2016 at 10:50:30 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5437912

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1599320Ce n'était que le commencement..

Nur estis la komenzo.

added by belgavox, September 8, 2013

linked by belgavox, September 8, 2013

linked by PaulP, April 26, 2014

linked by PaulP, April 26, 2014

linked by PaulP, April 26, 2014

linked by PaulP, May 25, 2014

Tio estis nur la komenco.

edited by PaulP, May 25, 2014

linked by mraz, September 26, 2014

linked by mraz, November 26, 2014

linked by alexmarcelo, June 14, 2016

linked by Horus, September 14, 2016

linked by glavsaltulo, June 8, 2018