menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#289331

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

human600 human600 2010年3月28日 2010年3月28日 19:22:39 UTC flag Report link 固定リンク

This English sentence purports to be a translation of the Japanese 114341;
but it does not appear to translate the part that says "was coming"
「来ていました」
I tried to adopt it and correct it, but it wouldn't let me.

blay_paul blay_paul 2010年3月28日 2010年3月28日 19:46:59 UTC flag Report link 固定リンク

You have to 'adopt' the sentence before you can change it. Click the second icon to do that.

However it doesn't mean "was coming" it means "has come". I think the English is within the 意訳 range anyway.

human600 human600 2010年3月30日 2010年3月30日 18:22:24 UTC flag Report link 固定リンク

I wrote: "I tried to adopt it..."
I _did_ adopt it first; but every time I tried to save it, it reverted.

I thought the tenses were as follows:

来ます
He comes

来ています
He is coming

来ました
He came, he has come

来ていました
He was coming

What am I missing?

contour contour 2010年3月31日 2010年3月31日 21:11:59 UTC flag Report link 固定リンク

来ている is used to mean the state of being there, similar to 結婚している,
http://www.guidetojapanese.org/enduring.html#part3

human600 human600 2010年4月4日 2010年4月4日 0:23:14 UTC flag Report link 固定リンク

Thank you for that link, it explains it very well.

sysko sysko 2010年4月4日 2010年4月4日 1:04:03 UTC flag Report link 固定リンク

@human600
quote : I _did_ adopt it first; but every time I tried to save it, it reverted.

it was a bug, but it's corrected now :)

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

He was at the airport to meet Mr West.

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明

リンク:ユーザー不明, 日時不明