Actually I think this should be "She wears eyeshadow." or the original version. つけている here doesn't show that she is in the process of putting it on, but that she is in the state of having it on. I think つけている is a stative verb here.
^ that should have been "She's wearing eyeshadow."
I'm changing it to my version, feel free to argue the point.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by nickyeow, 5 Mac 2010
edited by FeuDRenais, 20 Julai 2010
edited by blay_paul, 29 Julai 2010
edited by blay_paul, 29 Julai 2010
edited by CK, 5 Disember 2010
linked by duran, 9 Disember 2011
linked by sacredceltic, 3 Januari 2012
linked by MrShoval, 18 September 2012
linked by Lepotdeterre, 30 April 2015
linked by sabretou, 31 Mac 2018
linked by sabretou, 31 Mac 2018