"no spring chicken" is the idiomatic phrase.
seems to be a british expression, sorry should've looked it up first :P
^
No, the sentence had "no chicken" before (which means something entirely different) so it's just as well you listed it.
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jornals
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
edited by blay_paul, March 16, 2010
linked by Scott, May 19, 2010
linked by MrShoval, August 28, 2012
edited by CK, June 13, 2015
linked by duran, April 20, 2017