menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #3169661

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

lipao lipao June 11, 2015 June 11, 2015 at 5:14:35 PM UTC link پرمالنک

Kompare al nia domo, *la* lia estas palaco.

PaulP PaulP June 11, 2015 June 11, 2015 at 8:27:50 PM UTC link پرمالنک

Ĉu vi povas pruvi vian aserton per regulo en iu gramatiko?

lipao lipao June 12, 2015 June 12, 2015 at 12:51:23 PM UTC link پرمالنک

Do mi trovis unu… kaj ĝi diras, ke uzi “la” en ĉi tia okazo fakte ne necesas. Do, pardonu al mi — mi nur kutimas ĉiam tiaokaze la vorton “la” diri kaj ĉiam ĝin tiaokaze aŭdi.

Jen: http://bertilow.com/pmeg/gramat...loj/aliaj.html
“Kiam poseda pronomo aperas sola sen posta O-vorto, ĝi ne estas difinilo, kaj ne montras difinan signifon. Por montri difinitecon oni tiam ofte ja aldonas la, sed tio ne estas deviga.”

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

آڈیو

کنوں {{audio.author}} Unknown author

لائسنس: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #9537Comparée à notre maison, la sienne est un palace..

Kompare al nia domo lia estas palaco.

PaulP ولوں شامل تھیا, April 12, 2014

PaulP ولوں لنک تھیا, April 12, 2014

danepo ولوں لنک تھیا, April 12, 2014

danepo ولوں لنک تھیا, April 12, 2014

marcelostockle ولوں لنک تھیا, April 12, 2014

fekundulo ولوں لنک تھیا, April 12, 2014

PaulP ولوں لنک تھیا, January 17, 2015

PaulP ولوں لنک تھیا, January 17, 2015

Kompare al nia domo, lia estas palaco.

PaulP کنوں ایڈٹ تھیا, June 11, 2015

PaulP ولوں لنک تھیا, June 11, 2015

PaulP ولوں لنک تھیا, August 24, 2015