menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº318918

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Shishir Shishir August 11, 2011 August 11, 2011 at 8:25:19 PM UTC flag Report link Permalink

Can someone check the meaning of this sentence, please? Does it actually make sense? What does that "come home to me" mean?

wallebot wallebot June 18, 2012 June 18, 2012 at 9:28:04 PM UTC flag Report link Permalink

No significaria "mandarme a casa"?

kremel kremel September 7, 2022 September 7, 2022 at 5:27:26 PM UTC flag Report link Permalink

This one is mistranslated in a lot of the linked sentences. "Come home to me" is a figure of speech, not terribly different from something "hitting home" or making an impact. The sentence means the speaker finally understood their father's reproof.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

It was then that my fathers reproof had come home to me.

added by an unknown member, data desconeguda

#957442

linked by boracasli, June 25, 2011

#957442

unlinked by marcelostockle, July 24, 2012