menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3300723

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

al_ex_an_der al_ex_an_der June 6, 2014, edited June 6, 2014 June 6, 2014 at 7:47:54 PM UTC, edited June 6, 2014 at 7:51:19 PM UTC flag Report link Permalink

Worterklärung:

Schla­mas­sel, der oder das
Wortart: Substantiv, maskulin oder Substantiv, Neutrum
Gebrauch: umgangssprachlich
Trennung: Schla|mas|sel
Bedeutung: schwierige, verfahrene Situation,
in die jemand aufgrund eines ärgerlichen Missgeschicks gerät

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Lasst uns lieber versuchen, dieses Schlammassel schleunigst zu bereinigen, statt uns gegenseitig die Schuld daran zuzuschieben!

added by Pfirsichbaeumchen, June 6, 2014

Lasst uns lieber versuchen, dieses Schlammassel schleunigst zu bereinigen, statt uns gegenseitig die Schuld daran in die Schuhe zu schieben!

edited by Pfirsichbaeumchen, June 6, 2014

Lasst uns lieber versuchen, dieses Schlammassel mit vereinten Kräften schleunigst zu bereinigen, statt uns gegenseitig die Schuld daran in die Schuhe zu schieben!

edited by Pfirsichbaeumchen, June 6, 2014

Lasst uns lieber versuchen, dieses Schlammassel schleunigst zu bereinigen, statt uns gegenseitig die Schuld daran in die Schuhe zu schieben!

edited by Pfirsichbaeumchen, June 6, 2014

Lasst uns lieber versuchen, dieses Schlamassel schleunigst zu bereinigen, statt uns gegenseitig die Schuld daran in die Schuhe zu schieben!

edited by Pfirsichbaeumchen, June 6, 2014