menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3302214

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sharptoothed sharptoothed June 7, 2014 June 7, 2014 at 8:36:15 PM UTC flag Report link Permalink

Tommy, is it something we say when we want to apologise for being good for nothing in some situation?

tommy_san tommy_san June 7, 2014 June 7, 2014 at 8:40:25 PM UTC flag Report link Permalink

http://detail.chiebukuro.yahoo....il/q1119505711

sharptoothed sharptoothed June 7, 2014 June 7, 2014 at 8:47:42 PM UTC flag Report link Permalink

ummm... in short, the answer is "yes" かな ^^

tommy_san tommy_san June 7, 2014 June 7, 2014 at 8:51:26 PM UTC flag Report link Permalink

Actually, I wasn't really sure if I understood what you wrote, so I couldn't say clearly yes or no.
I should have simply told you so and added お役に立てず申し訳ありません. ☺

sharptoothed sharptoothed June 7, 2014 June 7, 2014 at 8:56:57 PM UTC flag Report link Permalink

this is just what I feel seeing a lot of kanji and unknown words :-) でしょう is a good replacement for both はい and いいえ, isn't it :-)

Trinkschokolade Trinkschokolade June 7, 2014, edited June 7, 2014 June 7, 2014 at 10:58:31 PM UTC, edited June 7, 2014 at 11:00:19 PM UTC flag Report link Permalink

Tommy, du musst mehr Kontext hinzufügen, sonst geht das nicht ordentlich zu übersetzen.
Naja, villeicht würde "Tut mir leid, dass ich ihnen nicht helfen kann" funktionieren...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

お役に立てず申し訳ありません。

added by tommy_san, June 7, 2014