menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3374

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

T'es un ange!

added by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by fucongcong, June 29, 2009

linked by Pharamp, April 26, 2010

linked by Pharamp, April 26, 2010

linked by shanghainese, January 19, 2011

linked by Shishir, August 8, 2011

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by gleki, April 22, 2012

linked by Shishir, August 17, 2012

linked by AYDYL84, November 19, 2012

linked by PaulP, May 21, 2014

linked by PaulP, May 21, 2014

#585962

linked by PaulP, May 21, 2014

#4631881

linked by lawka, October 22, 2015

linked by deniko, January 10, 2017

linked by driini, December 6, 2019

linked by MarijnKp, January 22, 2021

linked by morbrorper, April 26, 2021

linked by carlosalberto, November 11, 2022

unlinked by marafon, November 12, 2022

linked by marafon, November 12, 2022

linked by LdjuherTaqvaylit, December 13, 2023

linked by LdjuherTaqvaylit, December 13, 2023