
Hallo Sprachprofi, ich würde dieses Satz anders sagen, so zum Beispiel:
"Θα το ξαναπροσπάθησω."
Der Satz "Παλι προσπαθω." klingt eher nach "Ich versuche es schooon wieder (und irgendwie krieg ich es nicht gebacken)". Auf jeden Fall passt er nicht zu den anderen Übersetzungen.
Grüsse, Siham :)
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #33518
linked by Sprachprofi, November 29, 2009
added by Sprachprofi, November 29, 2009
linked by zipangu, January 13, 2010
linked by boracasli, August 13, 2010
linked by promemoria, January 4, 2011
linked by enteka, December 19, 2011
edited by Sprachprofi, December 21, 2011
linked by enteka, January 21, 2012
linked by enteka, January 21, 2012
linked by malinef, April 5, 2015
linked by cincon, December 22, 2016