menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº349108

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #4605.

#4605

linked by zipangu, January 15, 2010

Smacznego!

added by zipangu, January 15, 2010

linked by Dorenda, April 13, 2010

linked by Dorenda, June 5, 2010

linked by Dorenda, June 5, 2010

linked by Dorenda, June 5, 2010

linked by Dorenda, June 5, 2010

linked by blay_paul, June 5, 2010

Smacznego!

added by lukaszpp, February 11, 2011

#435074

linked by lukaszpp, February 11, 2011

#435074

unlinked by Swift, June 22, 2011

Smacznego!

added by Mateusz, July 4, 2012

linked by Mateusz, July 4, 2012

linked by MrShoval, September 18, 2012

#4031383

linked by eneko, April 4, 2015

#4031383

unlinked by Horus, April 24, 2015

linked by Horus, April 24, 2015

linked by PaulP, August 10, 2015

linked by PaulP, August 12, 2015

linked by PaulP, October 30, 2015

linked by deniko, March 16, 2017

linked by Zdzich, September 26, 2017

linked by Balamax, November 1, 2017

linked by PaulP, June 2, 2019

linked by Maze, September 25, 2022