menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº355353

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus May 11, 2018 May 11, 2018 at 10:47:59 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6850664

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #9054J'ai besoin de toi..

linked by MUIRIEL, January 31, 2010

Ich brauche dich.

added by MUIRIEL, January 31, 2010

linked by zipangu, February 1, 2010

linked by arcticmonkey, March 10, 2011

linked by MUIRIEL, May 4, 2011

linked by MUIRIEL, May 30, 2011

linked by Shishir, September 27, 2011

linked by Shishir, October 12, 2011

Ich brauche dich.

added by ihar, December 21, 2011

linked by ihar, December 21, 2011

linked by arcticmonkey, December 21, 2011

unlinked by marcelostockle, January 15, 2012

linked by marcelostockle, January 15, 2012

unlinked by marcelostockle, January 15, 2012

linked by marcelostockle, January 15, 2012

Ich brauche dich.

added by Tamy, August 27, 2012

linked by Tamy, August 27, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, October 19, 2012

linked by danepo, March 2, 2013

linked by marcelostockle, March 14, 2013

linked by marafon, June 13, 2013

linked by marafon, June 13, 2013

linked by mraz, October 19, 2014

linked by mraz, October 19, 2014

linked by maaster, November 10, 2016

linked by Horus, May 11, 2018

linked by Horus, May 11, 2018

linked by Ricardo14, August 28, 2018

linked by deniko, December 13, 2018