menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3684

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

nimfeo nimfeo August 23, 2014 August 23, 2014 at 11:18:43 AM UTC link Permalink

à la école -> à l'école


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3449671 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 9:24:43 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3449671

Horus Horus October 28, 2015 October 28, 2015 at 9:30:08 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4650261

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Je ne veux pas aller à l'{école}{1}.

added by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

linked by Pharamp, April 18, 2010

linked by Dorenda, April 24, 2010

linked by fucongcong, May 17, 2010

linked by Shishir, September 7, 2011

linked by frasco, December 28, 2012

linked by martinod, August 26, 2014

#3610637

linked by PaulP, November 6, 2014

linked by Silja, November 15, 2014

linked by Silja, November 15, 2014

linked by Horus, January 19, 2015

#3449691

linked by Horus, January 19, 2015

#3610637

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, October 28, 2015

linked by Micsmithel, March 22, 2018

linked by Micsmithel, March 26, 2018

linked by theachaean, March 21, 2019

linked by driini, January 26, 2020

linked by driini, February 22, 2020

linked by Aiji, April 5, 2023

linked by HAGNi, September 28, 2024