menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº3698240

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

raggione raggione December 19, 2014 December 19, 2014 at 11:35:39 AM UTC flag Report link Permalink

Vom Stil her passen "Sport getrieben" und "kaputt" nicht gut zusammen, finde ich. Wie wäre: "erschöpft"?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 19, 2014, edited December 19, 2014 December 19, 2014 at 3:57:28 PM UTC, edited December 19, 2014 at 4:02:18 PM UTC flag Report link Permalink

Wie würdest Du denn umgekehrt „Sport treiben“ an „kaputt“ anpassen?

raggione raggione December 19, 2014 December 19, 2014 at 6:53:52 PM UTC flag Report link Permalink

Gute Frage! Sport machen vielleicht. Überzeugt mich aber nicht so ganz.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen December 19, 2014 December 19, 2014 at 7:48:00 PM UTC flag Report link Permalink

Mir fällt auch nichts anderes ein; daher paßt es vielleicht doch. Was meinst Du? Der japanische Satz ist eher alltagssprachlich.

raggione raggione December 19, 2014 December 19, 2014 at 7:55:10 PM UTC flag Report link Permalink

Mal auf ein Hirnspiration warten. Komtt Zeit, kommt Rat.

al_ex_an_der al_ex_an_der December 19, 2014 December 19, 2014 at 8:34:47 PM UTC flag Report link Permalink

Dieser Satz erscheint mir völlig lebensecht. Ich schlage vor, ihn nicht zu ändern, jedoch als umgangssprachlich zu kennzeichnen (aufgrund des umg. Ausdrucks "kaputt sein").

raggione raggione December 19, 2014 December 19, 2014 at 9:47:34 PM UTC flag Report link Permalink

Kein Einwand!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #3698231久しぶりに運動したからめっちゃ疲れた。.

Ich bin seit langem mal wieder Auto gefahren und jetzt völlig kaputt.

added by Pfirsichbaeumchen, December 18, 2014

Ich habe seit langem mal wieder Sport getrieben und bin jetzt völlig kaputt.

edited by Pfirsichbaeumchen, December 18, 2014