menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº372017

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #372016ماذا؟ لا أسمعك..

linked by saeb, March 13, 2010

What? I can't hear you.

added by saeb, March 13, 2010

linked by Pharamp, November 4, 2010

linked by menix, January 4, 2011

linked by Guybrush88, June 30, 2011

linked by Guybrush88, June 30, 2011

linked by Shishir, July 27, 2011

linked by marcelostockle, January 2, 2012

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by enteka, January 30, 2012

linked by danepo, September 23, 2014

linked by jeedrek, November 25, 2014

linked by duran, March 3, 2016

linked by bill, June 29, 2016

linked by Raizin, August 13, 2016

linked by Raizin, August 13, 2016

linked by deniko, January 5, 2017

linked by deniko, January 5, 2017

linked by Amastan, October 1, 2019

linked by Amastan, October 1, 2019

linked by Amastan, October 1, 2019

linked by Amastan, October 1, 2019

linked by GewoonLeonYT, February 22, 2023