
does someone know how to translate this? as it's referring to the concept of "having face" in Chinese, which doesn't really exist in Occident, so I don't really know how we would say
for example we use it in a restaurant, after a long long friendly dispute about "who pays" ( 'me' / 'no, me' / 'no no no me' etc...) finally your friend pay, and you answer him
"我太不好意思了"

Could you do a literal translation and I'll see if I can think of anything said in the same situation in English?

done, hope it helps you :)

太不好意思啦就可以了其实。
Etiquetas
Veire totas las etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #374819
linked by sysko, April 2, 2010
added by sysko, April 2, 2010
linked by sysko, April 3, 2010
linked by sysko, October 15, 2010