menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº390851

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus 11 days ago October 28, 2025 at 7:32:04 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12883495

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #24958Why me?.

Pourquoi moi?

added by brauliobezerra, May 19, 2010

linked by brauliobezerra, May 19, 2010

linked by brauliobezerra, May 19, 2010

linked by MUIRIEL, June 1, 2010

linked by blay_paul, June 2, 2010

linked by GrizaLeono, October 2, 2010

linked by Shishir, March 2, 2011

linked by fucongcong, March 17, 2011

linked by Shishir, August 22, 2011

linked by marafon, November 24, 2012

#3232037

linked by freddy1, May 5, 2014

linked by Iriep, December 8, 2016

linked by deniko, February 16, 2017

linked by deniko, May 25, 2017

linked by deniko, September 20, 2017

linked by driini, January 17, 2019

linked by deniko, April 19, 2019

linked by samir_t, October 17, 2019

linked by PaulP, April 3, 2022

linked by piterkeo, March 22, 2024

linked by Adelpa, August 7, 2024