menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº391060

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #187986何が起こっているのか。.

Que se passe-t-il?

added by Scott, May 19, 2010

linked by Scott, May 19, 2010

Que se passe-t-il ?

added by sacredceltic, August 12, 2010

linked by sacredceltic, August 12, 2010

linked by Shishir, August 12, 2010

linked by aandrusiak, September 14, 2010

linked by Aleksandro40, November 4, 2010

Que se passe-t-il ?

added by Cocorico, February 8, 2011

Que se passe-t-il ?

added by sacredceltic, March 17, 2011

linked by sacredceltic, March 17, 2011

linked by fucongcong, March 18, 2011

linked by Scott, May 22, 2011

linked by Scott, May 22, 2011

linked by Shishir, December 4, 2011

linked by shanghainese, December 14, 2011

linked by alexmarcelo, December 24, 2011

linked by sacredceltic, February 2, 2012

linked by dafp, January 30, 2013

#3517913

linked by sacredceltic, September 25, 2014

linked by sacredceltic, September 23, 2015

linked by deniko, November 18, 2017

linked by deniko, December 17, 2017

linked by deniko, April 19, 2018

unlinked by deniko, April 19, 2018

linked by deniko, June 20, 2018

unlinked by deniko, June 20, 2018

linked by samir_t, August 22, 2018

linked by theachaean, March 23, 2019