
„you guys” estas simple la familiara plurala formo de „you”, ĉu ne? La ĝusta traduko laŭ mi estas: Ĉu vi estas armitaj?
Etiquetas
Veire totas las etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Jornals
This sentence was initially added as a translation of sentence #3396715
added by Objectivesea, June 29, 2015
linked by Objectivesea, June 29, 2015
linked by Esperantostern, June 30, 2015
unlinked by PaulP, January 23, 2025