menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº432129

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus July 31, 2016 July 31, 2016 at 8:40:05 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5310705

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #428170Mi kredas al vi..

Te creo.

added by Leono, July 20, 2010

linked by Leono, July 20, 2010

linked by jarekbydg, January 1, 2011

linked by Shishir, March 30, 2011

linked by shanghainese, April 8, 2011

linked by alexmarcelo, July 25, 2011

Te creo.

added by Shishir, August 28, 2011

linked by Shishir, August 28, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by enteka, January 20, 2012

linked by arcticmonkey, February 28, 2012

linked by marcelostockle, November 6, 2012

linked by marafon, March 2, 2013

linked by cueyayotl, October 22, 2015

linked by cueyayotl, April 6, 2016

linked by Horus, July 31, 2016

linked by Orava, December 18, 2018

linked by Orava, December 18, 2018

linked by MarijnKp, June 28, 2019

linked by Shishir, August 7, 2022