menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº433067

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Shishir Shishir March 5, 2011 March 5, 2011 at 3:10:03 PM UTC link Permalink

opposé*?

nimfeo nimfeo October 28, 2012 October 28, 2012 at 10:05:40 PM UTC link Permalink

+1

gillux gillux September 29, 2014 September 29, 2014 at 10:52:32 PM UTC link Permalink

pas opposé pas si → pas opposé si

Il y a aussi une erreur dans la concordance des temps. La proposition principale étant au conditionnel passé, il faut mettre la subordonnée au plus-que-parfait [1] :

Je ne me serais pas opposé si tu avais voulu aller avec elle.

[1] http://www.synapse-fr.com/manuels/CONDITIO.htm

LinguisticFusion LinguisticFusion April 7, 2016 April 7, 2016 at 11:28:03 AM UTC link Permalink

I think the French sentence ought to be ''Je ne m'opposerais pas si tu voulais aller avec elle.'', judging by the English and Japanese.

I am no native speaker in any of those languages (lmao), but I'm like 99% sure that the current sentence is incorrect.

nimfeo nimfeo April 23, 2016 April 23, 2016 at 1:27:35 PM UTC link Permalink

Sans réaction depuis au moins 15 jours, j'ai procédé au changement préconisé.

Aiji Aiji November 2, 2016 November 2, 2016 at 4:12:44 AM UTC link Permalink

1) "pas opposé si", il y a un "pas" en trop.
2) Comme l'a dit LinguisticFusion, la phrase n'est pas aux bons temps.
L'anglais dit : Je ne m'opposerais pas si tu voulais avec elle.

Cette phrase-ci, au passé, est la traduction de "I would not have objected if you had wanted to go with her".

nimfeo nimfeo November 2, 2016 November 2, 2016 at 9:11:15 AM UTC link Permalink

Si la phrase est correcte en soi, il suffit de la délier de l'anglais. À une personne compétente de rédiger la version qui convient en français.
Sur ce site, on ne modifie pas une phrase correcte. On modifie les liens qui ne sont pas justifiés, et on peut créer la phrase qui convient.

Aiji Aiji November 2, 2016 November 2, 2016 at 10:54:56 AM UTC link Permalink

Personne n'a parlé de la supprimer.
Mais l'erreur me paraissait assez importante pour laisser un commentaire avant de corriger les choses.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #71317I wouldn't object if you wanted to go with her..

Je ne me serais pas opposer pas si tu voulais aller avec elle.

added by slist, July 21, 2010

Je ne me serais pas opposé pas si tu voulais aller avec elle.

edited by slist, November 1, 2012

Je ne me serais pas opposé pas si tu avais voulu aller avec elle.

edited by nimfeo, April 23, 2016

Je ne me serais pas opposé si tu avais voulu aller avec elle.

edited by Aiji, November 2, 2016