menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº4353364

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

kremel kremel June 17, 2022 June 17, 2022 at 6:39:44 PM UTC flag Report link Permalink

Si esto es una traducción del inglés, mejor "Tienen la intención de atacar." :)

Shishir Shishir June 20, 2022 June 20, 2022 at 8:39:57 PM UTC flag Report link Permalink

@PaulP @odexed ¿vuestras traducciones quieren decir "Intentan atacar" o "Tienen intención de atacar"?

Voy a desligar la frase en inglés.

odexed odexed June 21, 2022 June 21, 2022 at 3:31:16 AM UTC flag Report link Permalink

Gracias por avisar. La traducción rusa dice "Intentan atacar" asi que la desligo del inglés.

PaulP PaulP June 21, 2022 June 21, 2022 at 4:40:52 AM UTC flag Report link Permalink

En neerlandés la traducción de ambas oraciones sería la misma. Creo que puedo ligarla a ambas.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #4352332They intend to attack..

Intentan atacar.

added by umano, July 9, 2015

linked by umano, July 9, 2015

linked by PaulP, August 15, 2015

unlinked by Shishir, June 20, 2022

linked by PaulP, June 21, 2022

linked by kremel, October 8, 2023

linked by kremel, October 8, 2023