menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº4428300

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Serafin Serafin August 3, 2015 August 3, 2015 at 5:09:29 PM UTC link Permalink

I think "marry with Mary" should be changed to "marry Mary" ("Tom doesn't want to marry Mary"). The wording "marry with Mary" is, as far as I can tell, an over-literal translation of the Italian "sposarsi CON Mary". A native speaker (from Lancashire, UK) confirmed in personal communication that it should be "marry Mary".

Buzulkusu Buzulkusu August 3, 2015 August 3, 2015 at 7:37:00 PM UTC link Permalink

"Tom, Mary'le evlenmek istemiyor."

BuzulkusuPenguin BuzulkusuPenguin August 29, 2015 August 29, 2015 at 9:26:40 PM UTC link Permalink

İşine gelmeyenleri engelliyorlar görüldüğü gibi.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Tom doesn't want to marry with Mary.

added by Murteza, August 3, 2015

linked by Guybrush88, August 3, 2015

linked by Rodos, August 3, 2015

linked by duran, August 5, 2015

Tom doesn't want to marry Mary.

edited by CK, September 22, 2015

linked by bill, March 20, 2016

linked by Luiaard, January 23, 2020

linked by Ergulis, September 15, 2020