menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº458027

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

maydoo maydoo October 22, 2014, edited October 22, 2014 October 22, 2014 at 12:20:24 AM UTC, edited October 22, 2014 at 12:21:37 AM UTC flag Report link Permalink

I don't know your sentence translated which language, but I see, there are some problem. "We have no time" "Zamanımız yok."

In 2 languages which I can understand, it isn't "je" ..

I suppose, it must be "On n'a pas de temps. / Nous n'avons pas de temps."





# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3573144 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 12:47:48 PM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3573144

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #458023I don't have time..

Je n'ai pas le temps.

added by ajira86, August 10, 2010

linked by ajira86, August 10, 2010

linked by fucongcong, March 7, 2011

Je n'ai pas le temps.

added by sacredceltic, October 6, 2011

linked by sacredceltic, October 6, 2011

Je n'ai pas le temps.

added by Petro1, September 8, 2012

linked by Petro1, September 8, 2012

linked by marafon, November 21, 2012

linked by marcelostockle, March 2, 2013

Je n'ai pas le temps.

added by Joelle, April 15, 2013

linked by Joelle, April 15, 2013

linked by alexmarcelo, April 15, 2013

#3573144

linked by CK, October 27, 2014

linked by mraz, November 4, 2014

#3362982

linked by sacredceltic, November 21, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by PaulP, August 22, 2015

linked by marafon, September 21, 2015

#4951540

linked by marafon, March 3, 2016

linked by deniko, February 25, 2017

linked by christian63, April 1, 2017

linked by Ricardo14, October 10, 2017

linked by Mohamedzakaria, February 15, 2019

linked by deniko, August 13, 2019

linked by PaulP, October 27, 2020

linked by sundown, April 11, 2023

linked by lbdx, May 6, 2023

linked by laetitiamg, June 30, 2024

linked by LdjuherTaqvaylit, August 20, 2024

linked by lbdx, July 31, 2025