menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº461809

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sysko sysko August 14, 2010 August 14, 2010 at 7:50:17 PM UTC flag Report link Permalink

C'est un dicton ?

Bruno Bruno August 15, 2010 August 15, 2010 at 10:15:49 AM UTC flag Report link Permalink

Je ne sais pas si c'est un dicton.
Il me semble qu'il n'est pas d'origine française car une traduction française-espéranto aurait donné, je pense, "mano lavas manon"

sysko sysko August 15, 2010 August 15, 2010 at 11:13:16 AM UTC flag Report link Permalink

Après vérification des traductions successives,la phrase en esperanto est la traduction la phrase allemande, elle même traduction du dicton latin "Manus manum lavat." Donc je pense que c'est plus "Une main lave l'autre"

sacredceltic sacredceltic April 8, 2011 April 8, 2011 at 9:48:39 AM UTC flag Report link Permalink

oui : "une main lave l'autre"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #440156Mano manon lavas..

Une main lave une main.

added by Bruno, August 14, 2010

linked by Bruno, August 14, 2010

#423422

linked by Demetrius, August 16, 2010

linked by Demetrius, August 16, 2010

Une main lave l'autre.

edited by Bruno, April 18, 2011

linked by MUIRIEL, July 2, 2011

Une main lave l'autre.

added by sacredceltic, July 14, 2011

linked by sacredceltic, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by alexmarcelo, July 14, 2011

linked by al_ex_an_der, February 2, 2012

linked by ondo, August 7, 2012

#423422

unlinked by Horus, December 19, 2015

linked by Horus, December 19, 2015

linked by marafon, November 1, 2016

linked by Rafik, January 9, 2022