Does this still match?
こらしめてやる。
I'm gonna shoot him.
Originally, the English was "I'm gonna shoot him down" which also has an idiomatic usage "to chastise."
It could be, but こらしめる doesn't only mean to punish someone physically.
Etiquetas
Veire totas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRJornals
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
linked by an unknown member, data desconeguda
added by an unknown member, data desconeguda
linked by zipangu, April 9, 2011