menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº478614

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #478612Við hvern er ég að tala?.

With whom am I speaking?

added by Swift, August 25, 2010

linked by Swift, August 25, 2010

linked by sacredceltic, August 25, 2010

linked by sacredceltic, August 25, 2010

linked by pnzr, August 25, 2010

linked by zipangu, January 16, 2011

linked by zipangu, January 16, 2011

linked by fanty, July 5, 2012

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by danepo, September 5, 2014

linked by danepo, November 9, 2014

linked by danepo, November 9, 2014

linked by _undertoad, January 26, 2015

#5102893

linked by duran, May 2, 2016

#5102893

unlinked by Horus, May 2, 2016

linked by Horus, May 2, 2016

linked by user73060, October 14, 2016

linked by maaster, November 11, 2016

linked by maaster, November 11, 2016

linked by Thanuir, October 7, 2018

linked by Thanuir, October 7, 2018

linked by Thanuir, October 7, 2018

linked by Thanuir, October 7, 2018

linked by AmarMecheri, December 16, 2018

linked by PaulP, May 13, 2019

linked by PaulP, November 17, 2019

linked by Guybrush88, January 17, 2023