menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº500501

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Shishir Shishir October 31, 2010 October 31, 2010 at 2:58:45 PM UTC link Permalink

Mayúscula y punto y final, por favor :)

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 8:39:26 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3498715

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

dame un minuto

added by djmalaga, September 6, 2010

linked by boracasli, October 31, 2010

Dame un minuto.

edited by Dorenda, November 15, 2010

linked by mamat, December 11, 2010

linked by marcelostockle, February 24, 2012

linked by al_ex_an_der, June 15, 2012

linked by Shishir, December 31, 2012

linked by marcelostockle, January 10, 2013

linked by Amastan, July 3, 2013

#3498715

linked by CK, October 7, 2014

linked by Horus, January 19, 2015

#3504370

linked by Horus, January 19, 2015

linked by driini, September 1, 2019