menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº5226616

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Selena777 Selena777 June 23, 2016 June 23, 2016 at 6:26:13 PM UTC link Permalink

Full stop.

Wezel Wezel June 23, 2016 June 23, 2016 at 7:23:52 PM UTC link Permalink

Are you sure that "他是美国人" can be translated like that? It clearly refers to a person.

jaxhere jaxhere June 24, 2016, edited June 25, 2016 June 24, 2016 at 1:02:12 AM UTC, edited June 25, 2016 at 1:06:16 AM UTC link Permalink

I'm not certain. 他 can be he, she or it, but since 美国人 does seem to refer to a person I am likely to agree that this is an incorrect translation. In fact, 他 is used to mean he or she only when the gender of the object is not certain so unless this sentence is being used in a context where you cannot tell the gender of the person being discussed even "She's (or She is) American" would be incorrect.

It is my understanding that if you were specifically writing about a female you would use 她 instead of 他. My translation was based on the spoken Chinese sentence in which she, he and it, are pronounced exactly the same.

DJ_Saidez DJ_Saidez December 6, 2021, edited December 6, 2021 December 6, 2021 at 1:08:09 AM UTC, edited December 6, 2021 at 1:12:11 AM UTC link Permalink

They're~~?

DJ_Saidez DJ_Saidez December 6, 2021 December 6, 2021 at 1:15:37 AM UTC link Permalink

It could make sense when describing a thing, but not a person
Unlink?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #332941他是美国人。.

It's American

added by jaxhere, June 20, 2016

linked by jaxhere, June 20, 2016

linked by sabretou, June 21, 2016

linked by duran, June 21, 2016

It's American.

edited by jaxhere, June 24, 2016

linked by DJ_Saidez, December 6, 2021

linked by nnaser_uqemmum, October 24, 2022