menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº549515

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

MUIRIEL MUIRIEL October 7, 2010 October 7, 2010 at 11:23:19 AM UTC flag Report link Permalink

*trompe

zmoo zmoo October 7, 2010 October 7, 2010 at 11:50:50 PM UTC flag Report link Permalink

Je proteste, votre honneur! :)

http://fr.wikipedia.org/wiki/Sy..._fran%C3%A7ais :

" 3. Le pronom sujet « je » reste toujours atone :

Qu'entends-je ? […] aussi, suis-je venu vous trouver. Oui, lui ai-je répondu.

Pour cette raison, dans la langue littéraire, lorsque celui-ci est précédé d'un verbe terminé par un « e » atone ou muet, on ajoute un accent aigu (l'accent grave est également toléré) sur le « e » final du verbe, ceci afin de lui conserver son accent tonique et d'éviter la succession de deux « e » atones :

De quoi parlé-je ? Puissé-je réussir ! De quoi parlè-je ? Puissè-je réussir !
"

MUIRIEL MUIRIEL October 8, 2010 October 8, 2010 at 9:44:07 AM UTC flag Report link Permalink

d'accord, je ne vais pas vous faire pendre cette fois-ci! ;)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #548609Я ошибаюсь?.

Me trompé-je ?

added by zmoo, October 7, 2010

linked by zmoo, October 7, 2010

#4609197

linked by Guybrush88, October 14, 2015

linked by Guybrush88, October 14, 2015

#4609197

unlinked by Horus, October 14, 2015

linked by Horus, October 14, 2015

linked by Guybrush88, October 14, 2015

linked by deniko, May 19, 2018

unlinked by deniko, May 19, 2018