menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº550544

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 10:11:35 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1129127

martinod martinod January 12, 2016 January 12, 2016 at 7:51:33 AM UTC link Permalink

tro multon volas? - tro forte volas?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4826417 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Manfredo Manfredo January 12, 2016 January 12, 2016 at 9:28:22 AM UTC link Permalink

stringas? eble "atingas"?

string/i (tr) Forte ĉirkaŭpremi, ĉirkaŭstreĉi: la boao sufoke stringis sian kaptaĵon; la kadavro stringis ankoraŭ la pafilon.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4826417 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der January 27, 2016 January 27, 2016 at 12:45:47 PM UTC link Permalink

Mi bedaŭras, ke mi ankoraŭ devas atentigi pri problemeto.
"tro" (kiel ĉiu adverbo) povas esti antaŭ verbo, adverbo aŭ adjektivo, sed ne antaŭ substantivo.
Tial:
---> tro multe


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4826417 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

martinod martinod January 27, 2016 January 27, 2016 at 1:34:10 PM UTC link Permalink

"multon", en ĉi tiu frazo, havas funkcion de substantivo.
Ĉu vere "tro" ne povas aperi antaŭ substantivo? Tiam "multo" devas esti escepto. Fakte, "tro multon" estas mallongigo por "tro multajn aferojn". Kaj tre komprenebla mallongigo laŭ mi: la longa formo ne necesas.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4826417 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

al_ex_an_der al_ex_an_der January 27, 2016, edited January 27, 2016 January 27, 2016 at 2:23:36 PM UTC, edited January 27, 2016 at 2:29:29 PM UTC link Permalink

>>>Ĉu vere "tro" ne povas aperi antaŭ substantivo?

Ne, kara kolego, vere
ne SENPERE antaŭ substantivo
(ne "li trinkis tro akvon", sed ja "li trinkis tro da akvo").

Jen ekzemploj por ĉio, kio eblas:
Se vi ŝin tro laŭdos, ŝi tion baldaŭ ne plu aŭdos. (tro + verbo)
Ŝin oni ne povas laŭdi tro multe. (tro + adverbo)
Tro ofta laŭdo estas teda. (tro + adjektivo)
Ne diru tro da laŭdo. (tro + da)

Kaj jam nia kara praavo Ludoviko admonis per unu de siaj proverboj:

Kiu tro multe deziras, nenion akiras.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4826417 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus February 11, 2016 February 11, 2016 at 11:00:12 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4826417

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Kiu tro multe deziras, nenion akiras.

added by pliiganto, October 7, 2010

Kiu tro multe deziras, nenion akiras.

added by sysko, December 4, 2010

linked by Matheus, October 24, 2012

#1129127

linked by CK, October 6, 2014

linked by Horus, January 19, 2015

linked by Horus, January 19, 2015

linked by Horus, January 19, 2015

linked by Horus, January 19, 2015

linked by Horus, January 19, 2015

linked by Guybrush88, January 14, 2016

#4826417

linked by PaulP, February 11, 2016

linked by Orange, November 27, 2024

#12876939

linked by Orange, November 27, 2024

linked by Orange, November 27, 2024