menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº563384

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

mraz mraz May 10, 2019 May 10, 2019 at 4:06:24 PM UTC link Permalink

Azt jegaevi honnan tudja, hogy a japán mondat mit jelent?

mraz mraz May 10, 2019, edited May 10, 2019 May 10, 2019 at 4:20:13 PM UTC, edited May 10, 2019 at 4:22:13 PM UTC link Permalink

@jegaevi, Egyáltalán NEM!
Elvárom az udvarias hozzászólást/választ!


mraz mraz May 11, 2019 May 11, 2019 at 6:46:10 AM UTC link Permalink

@szaby78, a japán mondatban 'teregetés' van?

szaby78 szaby78 May 11, 2019 May 11, 2019 at 8:31:53 AM UTC link Permalink

@mraz hoppá, a japán mondatban is 'mosás' van. Átírom...

mraz mraz May 11, 2019 May 11, 2019 at 9:08:26 AM UTC link Permalink

: )

bandeirante bandeirante May 11, 2019 May 11, 2019 at 5:00:38 PM UTC link Permalink

Van egy ismerősöm, egy hölgy, ő mindig azt mondja, hogy mosatás, illetve mosatok, mosatni fogok, aminek végül is megvan az értelme, mert nem ő mos, hanem a gép, nem tudom, mennyire helyes ez a szóhasználat, nekem tetszik.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #5255まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。.

Ki kell teregetni amíg jó az idő.

added by debian2007, October 13, 2010

Ki kell teregetni, amíg jó az idő.

edited by szaby78, January 23, 2011

Ki kell teregetnem, amíg jó az idő.

edited by szaby78, May 10, 2019

El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.

edited by szaby78, May 11, 2019