menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 632164

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

U2FS U2FS 22 de novembre 2010 22 de novembre 2010 a 20:48:05 UTC flag Report link Permaligamine

en Suisse

Archibald Archibald 22 de novembre 2010 22 de novembre 2010 a 20:49:02 UTC flag Report link Permaligamine

diz ?

Eldad Eldad 22 de novembre 2010 22 de novembre 2010 a 21:08:22 UTC flag Report link Permaligamine

Do we need to tag it as Swiss French (because of all those numbers from 60 onward)?

U2FS U2FS 22 de novembre 2010 22 de novembre 2010 a 21:10:07 UTC flag Report link Permaligamine

please do :)

Eldad Eldad 22 de novembre 2010 22 de novembre 2010 a 21:15:14 UTC flag Report link Permaligamine

Done :)
Farite ;-)

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #622290Dieci, venti, trenta, quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta, novanta, cento..

Diz, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent.

addite per U2FS, 22 de novembre 2010

Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, huitante, nonante, cent.

modificate per U2FS, 22 de novembre 2010