menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº6381453

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

marafon marafon February 11, 2018 February 11, 2018 at 2:36:29 PM UTC flag Report link Permalink

Так разве можно сказать?
Я проходил собеседование, чтобы устроиться на работу. (как вариант)

odexed odexed February 11, 2018 February 11, 2018 at 3:18:03 PM UTC flag Report link Permalink

Обычно говорят "собеседовали на должность того-то", в таком виде действительно странно звучит.

marafon marafon February 11, 2018, edited February 11, 2018 February 11, 2018 at 3:37:55 PM UTC, edited February 11, 2018 at 3:46:52 PM UTC flag Report link Permalink

Мне вообще "собеседовали кого-то" странно звучит. И сам глагол, и то, что он переходный.
https://rg.ru/2007/09/07/koroleva.html
Вот так мог быть реанимирован, вызван к жизни устарелый глагол "собеседовать" - вызван и превращен в переходный. Кадровики, нисколько не смущаясь, предлагают пособеседовать кого-то на что-то (то есть на ту или иную должность).

odexed odexed February 11, 2018 February 11, 2018 at 5:03:02 PM UTC flag Report link Permalink

Одно дело литературная норма, другое дело, что так сейчас говорят. Но это предложение я бы тоже изменил.

deniko deniko February 11, 2018 February 11, 2018 at 6:41:36 PM UTC flag Report link Permalink

У меня на одной из бывших работ эйчар так всегда говорила, сначала это ухо резало, а потом даже привык.

"Вчера отсобеседовала неплохого кандидата на должность программиста"

"Завтра буду собеседовать макретолога".

Как минимум, можно считать профессиональным сленгом.

marafon marafon February 11, 2018 February 11, 2018 at 6:53:27 PM UTC flag Report link Permalink

"Отсобеседовала" звучит устрашающе ;)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #266317I was interviewed for a job..

Меня собеседовали на работу.

added by yatomoya, October 14, 2017

linked by yatomoya, October 14, 2017

Я проходил собеседование на работу.

edited by yatomoya, February 11, 2018