menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 6698127

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Eccles17 Eccles17 19 février 2018 19 février 2018 à 08:20:24 UTC flag Signaler link Permalien

Fixed. Thanks!!!

gillux gillux 27 juillet 2019 27 juillet 2019 à 08:21:22 UTC flag Signaler link Permalien

Eccles17, it looks like you added this sentence as a translation of "C’est Noël avant l’heure !". It’s not a correct translation. The French sentence means "Christmas is happening earlier than usual". It is used when we get a present or something similar in the period before Christmas.

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 6486213C’est Noël avant l’heure !.

It's almost time for Christmas!

ajoutée par Eccles17, le 19 février 2018

liée par Eccles17, le 19 février 2018

It's almost Christmas!

modifiée par Eccles17, le 19 février 2018

liée par CK, le 24 février 2018

liée par deniko, le 24 décembre 2018

liée par Amastan, le 29 septembre 2019

liée par deniko, le 25 novembre 2019

déliée par gillux, le 16 avril 2020

liée par DJ_Saidez, le 25 novembre 2020

liée par MarijnKp, le 23 décembre 2020

liée par DaoSeng, le 22 novembre 2021

déliée par DaoSeng, le 22 novembre 2021