menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº7065

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data desconeguda

#254890

linked by an unknown member, data desconeguda

je n'ai pas beaucoup d'argent.

added by an unknown member, data desconeguda

#344950

linked by MUIRIEL, December 30, 2009

linked by Dorenda, April 13, 2010

Je n'ai pas beaucoup d'argent.

edited by Pharamp, April 30, 2010

linked by Pharamp, April 30, 2010

linked by Pharamp, April 30, 2010

linked by Pharamp, April 30, 2010

linked by Pharamp, April 30, 2010

linked by sacredceltic, August 28, 2011

linked by alexmarcelo, October 15, 2011

linked by marafon, November 30, 2012

linked by marafon, November 30, 2012

linked by Zaghawa, August 16, 2013

#2680329

linked by _undertoad, October 9, 2014

linked by Amastan, September 27, 2015

linked by Amastan, September 27, 2015

linked by jegaevi, November 9, 2019

linked by morbrorper, June 11, 2020

linked by samir_t, June 13, 2020

linked by TWB, June 11, 2022

linked by TWB, June 11, 2022