menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº708648

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #54248.

Du bist an der Reihe.

added by arcticmonkey, January 12, 2011

#54248

linked by arcticmonkey, January 12, 2011

Du bist an der Reihe.

added by enteka, December 7, 2011

linked by enteka, December 7, 2011

#456186

linked by enteka, January 23, 2012

linked by arcticmonkey, January 24, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, June 16, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, June 16, 2012

linked by PaulP, July 10, 2014

#456186

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by felvideki, September 16, 2018

linked by driini, September 8, 2019

linked by driini, October 27, 2019

linked by raggione, November 2, 2019

linked by Elsofie, December 27, 2019

linked by Yorwba, June 28, 2020

linked by Yorwba, July 4, 2020

#54248

unlinked by Horus, December 12, 2022

linked by Horus, December 12, 2022

#11640281

linked by qwertzu, March 31, 2023

#11640281

unlinked by Horus, March 31, 2023

linked by Horus, March 31, 2023