menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº715485

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

carlosalberto carlosalberto May 9, 2015 May 9, 2015 at 12:51:34 PM UTC flag Report link Permalink

privatejon —> privatecon

nimfeo nimfeo May 23, 2015 May 23, 2015 at 12:00:22 PM UTC flag Report link Permalink

+1

PaulP PaulP May 24, 2015 May 24, 2015 at 8:21:21 AM UTC flag Report link Permalink

Mi iom dubas tamen. Privateco estas eco. Oni povas malrespekti privatecon. Sed ĉu oni povas eniri ĝin?
Kvankam "privatejo" estas laŭ mi bela eltrovaĵo, mi sugestas "la privatan sferon".

carlosalberto carlosalberto May 24, 2015 May 24, 2015 at 1:21:40 PM UTC flag Report link Permalink

Em português dizemos "invadir a privacidade".

Sed tamen al mi ŝatas "la privatan sferon".

nimfeo nimfeo May 24, 2015 May 24, 2015 at 1:37:14 PM UTC flag Report link Permalink

Ankaŭ al mi plaĉas la privata sfero ☺

PaulP PaulP May 24, 2015 May 24, 2015 at 3:35:34 PM UTC flag Report link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #20190Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy..

Ĵurnalistoj ne hezitas entrudi sin en privatejon de homoj.

added by Alois, January 18, 2011

Ĵurnalistoj ne hezitas entrudi sin en la privatan sferon de homoj.

edited by PaulP, May 24, 2015