menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 8237722 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

brauchinet brauchinet October 6, 2019 October 6, 2019 at 3:14:18 PM UTC link Permalink

Ich finde, "vorher" steht hier zu weit hinten im Satz.
(Allenfalls würde ich das anders auffassen: er hat vielleicht schon oft mit einem Mädchen getanzt, aber noch nie vorher. Aber wovor?)

Tom hatte noch nie zuvor / Tom hatte vorher noch nie ..

MisterTrouser MisterTrouser October 7, 2019 October 7, 2019 at 5:31:16 AM UTC link Permalink

Ich wuerde das hier bevorzugen: "Tom hatte vorher noch nie .. "
Ist mein "hat" nur umgangssprachlich, aber grammatikalisch falsch? Also, muss es "hatte" heiszen?

brauchinet brauchinet October 7, 2019, edited October 7, 2019 October 7, 2019 at 9:26:48 AM UTC, edited October 7, 2019 at 9:27:14 AM UTC link Permalink

Wahrscheinlich ist "hat" als Übersetzung nicht definitiv falsch, aber das englische past perfect entspricht i.d.R. der deutschen Vorvergangenheit:
Past Perfect Tense indicates that an action was completed (finished or "perfected") at some point in the past before something else happened.

Ich stelle mir vor, dass die ganze Geschichte in der Vergangenheit spielt:
Tom war sehr nervös. Er hatte vorher noch nie...

MisterTrouser MisterTrouser October 7, 2019 October 7, 2019 at 1:30:09 PM UTC link Permalink

Danke fuer die Erklaerung! "Und auf einmal erschien alles in klarem Licht" :)

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

ciska fa la'o zoi.{{audio.author}}.zoi Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #8187260Tom had never danced with a girl before..

Tom hat noch nie mit einem Mädchen vorher getanzt.

se jmina la'o zoi.MisterTrouser.zoi, October 6, 2019

license chosen by MisterTrouser, October 6, 2019

gau la'o zoi.MisterTrouser.zoi se jorne, October 6, 2019

Tom hat vorher noch nie mit einem Mädchen getanzt.

se stika la'o zoi.MisterTrouser.zoi, October 7, 2019

Tom hatte vorher noch nie mit einem Mädchen getanzt.

se stika la'o zoi.MisterTrouser.zoi, October 7, 2019